TOEIC考試專家
收藏本站
 
      
  • 多益單字,多益閱讀,多益聽力,多益文法,多益考古題,多益英文,多益網,雅思網,多益學習,多益題庫,多益課程,多益名師,雅思名師,多益攻略,新多益準備,多益字彙,多益推薦 
  • 雅思單字,雅思閱讀,雅思聽力,雅思口說,雅思考古題,雅思英文,雅思網,多益網,雅思學習,雅思題庫,雅思課程,多益名師,雅思名師,雅思攻略,雅思準備,雅思字彙,雅思推薦 
      
  • 多益top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 托福top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 雅思top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 英檢top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
 本網站由多益名師陳蕙,旋元佑,文喬,莫平四大天王所領軍  長久以來,在英文補習界掀起一陣『實力派』的旋風,完全取代其他補習班雜亂無章的講義猜題教學,締造眾多學員傲人的成績也是其他補習班遠所不及  絕對不是僥倖或廣告,而是口碑不斷流傳的自然結果,多益的教學成績是這個好口碑的最基本證據,也是學生前途的最佳保障。 
新聞詳情
雅思聽力口語(BBC)聽抄訓練 - 敘利亞政府使用化學武器屠殺首都的抗議者
瀏覽數:1404

BBC News with Julie Candler.

Julie Candler為你播報BBC新聞

The United Nations Security Council ismeeting in emergency session to discuss allegations that Syrian governmentforces used chemical weapons when they shelled an area outside the capitalDamascus on Wednesday. The main opposition National Coalition described it as amassacre. The Syrian government has denied that it used chemical weapons. NickBryant reports from New York.

聯合國安理會召開緊急會議商討關於週三敘利亞政府武裝力量使用化學武器在首都大馬士革清場的指控。主要反對派自由國家聯盟將其描述為一場屠殺。敘利亞政府否認使用化學武器。Nick Bryant在紐約為您報導。

The focus of diplomatic efforts from Britain,America and France has been on getting the UN weapon's inspection's teamimmediate to an unrestricted access to the site of the alleged attack. That'smore complicated than it sounds. The 20 strong team is staying just 15 minutesaway from Damascus suburb where hundreds were killed. But under the termsagreed beforehand with the Syrian government it's only been allowed access tothree sites of previous alleged attacks. In Damascus, the head of the UNweapon's team, the Swedish scientist Ake Sellstrom is in talks with the Syriangovernment.

英國,美國和法國的外交努力集中在讓聯合國的武器檢查小組關於襲擊的指控,這比聲音更加複雜。20個強有力的隊伍在大馬革士郊區呆了15分鐘,在這裡有數百人死亡。但是由於事先敘利亞政府已經同意,它只被允許進入之前遭襲擊地點的三個地方。在大馬革士,聯合國武器小組的首領——瑞典科學家Ake Sellstrom在和敘利亞政府進行談話。

People who say they've been treating thosekilled and wounded in Syria have told the BBC and other international mediathat victims started arriving at treatment centers in the early hours of themorning. With more, here is Frank Gardner.

在敘利亞照顧傷者的人告訴BBC和其他媒體,今天早上早些時候受害人陸續到達治療中心。Frank Gardner為你講述更多細節。

Video footage uploaded to the internetshows body after body brought into a makeshift morgue allegedly victims of amassive chemical attack. Some of the survivors have twitching with convulsions.The dead have frozen, paralyzed faces. None bear any visible wounds. A localdoctor Haswan Budanni said there is evidence of the use of poison gas butSyria's information minister Omran al-Zoubi said the rebel's claims would timeto coincide with the visit by UN inspectors.

上傳到網上的一段視頻顯示,一個又一個的屍體堆積在臨時的陳屍所,他們都是死於化學襲擊。一些倖存者不斷地抽搐,死者的臉僵硬而又麻痹,沒有人有明顯的傷口。當地一名醫生Haswan Budanni稱有證據證明敘利亞政府使用了毒氣,但是敘利亞政府資訊部長否認了該指控。

Egyptian's state television has reportedthat the former president Hosni Mubarak will be put under house arrest followinghis release on corruption charges. The order was issued by a military official.Early in the day a court had ordered his release after judges dealt with thelast corruption charges against him. Prosecutors are not appealing against thedecision and his lawyers say he could be released from prison on Thursday. The85-year-old still faces charges of complicity in the killing of protestersduring the uprising that forced him from power in 2011.

埃及的國家電視臺報導,前總統Hosni Mubarak由於腐敗問題暴露將面臨軟禁,這判決是由一名軍事官員宣佈的。今天早些時候,一個法庭在處理了最後一次關於他貪污腐敗的指控後釋放了他。檢舉官對此結果不甚滿意,他的律師稱他將在週四被釋放。這個85歲的老人仍面臨這關於在2011年屠殺抗議者的指控。

The lawyer of the American soldier BradleyManning has asked President Obama to pardon his client who's been sentenced to35 years in prison after leaking hundreds of thousands of secret documents tothe whistleblowing website Wikileaks. His lawyer David Coombs sayswhistleblowers should be protected.

美國士兵布蘭得利·曼甯由於向維琪解密洩露數量巨大的機密檔而被判處35年有期徒刑,目前他的辯護律師請求奧巴馬總統赦免他。他的律師David Coombs稱告密者應該受到保護。

“The time for our president to focus onprotecting whistleblowers instead of punishing them is now. Early next week Iwill file on behalf of my client Pte Manning a request that will be roundedthrough the secretary of the army for the president, a request that thepresident pardon Pte Manning or at very least commute his sentence to timeserved.”

現在時候讓我們的總統關注如何保護告密者而不是懲罰他們了。下周早些時候,我會代表我的客戶Pte Manning發表一個聲明,要求總統釋放他,至少也要將他的判決改為已服刑期。

World News from the BBC

BBC世界新聞

A Swedish politician has been injured in anambush in the Somali capital Mogadishu. Witnesses say Ann Margarethe Livh wasbeen driven back to her hotel after delivering a university lecture on goodgovernance when gunmen shot at her car killing her driver and translator. Noone has said they carried out the attack.

一名政客在索馬里首都摩加迪休遭到伏擊。目擊者曾Ann Margarethe Livh在大學發表關於有效管理的演講後正準備回賓館,這時槍手對她開槍並殺死了她的司機和隨身翻譯。目前尚未找到兇手。

The United States Federal Reserve haspublished a minutes of a key policy-making meeting with suggests the centralbank is likely to reduce its efforts to stimulate the country's economy. Shareprices fell moderately. Andrew Walker reports

美聯儲公佈了一分鐘的關鍵性決策會議,暗示道中央銀行可能會減少關於刺激國家經歷的努力。股票價格適度下降。安德魯·沃克為您報導。

It is increasingly likely that the FederalReserve will start to cut back on the 85 billion dollars a month is pumpinginto the financial markets later this year. The minutes of the July policy-makingmeeting do reinforce the expectation that it will happen but they don't providemuch more clarity which the markets would have liked on exactly when or howquickly the Federal go about it. The prospective reduce Fed action has alreadyhit stock markets and also the currencies of many emerging economies.

美聯儲很有可能將開始削減每月850億美元的預算,今年晚些時候注入金融市場中。這個七月份的決策會議確實讓讓人們更加相信這事會發生,但是他們不提供更多關於該計畫什麼時候以及如何實行的資訊。美聯儲可能的削減已經觸碰了股票市場和許多新興經濟的貨幣流通。

Also in the United States the finalinstallment of the tapes recorded in the White House by former presidentRichard Nixon have been released by the National Archives. They were recordedover three months in 1973 and covered the culmination of the Watergate'sscandal that led to Nixon's resignation. David Willis reports

在美國白宮前總統理查·尼克森的磁帶也被國家檔案館發佈出來。磁帶在1973年的三個月裡錄製,覆蓋了直接導致尼克森辭職的水門事件。David Willis為您報導。

The tapes cover an intense period of timethat included the resignation of Nixon's two close aides and two other senioradministration officials in one day, the same day that Nixon made a publicstatement accepting blame for the Watergate scandal. But they also showed thepresident actively engaged in global diplomacy discussing a summit meeting withthe Russians and taking a close interest in the soaring relations with Chinawhich the president described as the key to world peace. At one point Nixon canbe heard describing the Chinese as the ablest people in the world.

磁帶覆蓋了那段緊張的時期,包括尼克森的兩名副官和裡另外兩名高級行政官員在同一天辭職,在這一天尼克森發表公共聲明接受關於水門事件的指責。但磁帶也展示了總統積極參與全球民主討論會議,開始中國建立外交關係,他將其描述為通向世界和平的關鍵。在磁帶的某個時刻可以聽到尼克森稱中國人為世界上最有智慧的人。

BBC News

BBC新聞


世界各國語言網頁翻譯