TOEIC考試專家
收藏本站
 
      
  • 多益單字,多益閱讀,多益聽力,多益文法,多益考古題,多益英文,多益網,雅思網,多益學習,多益題庫,多益課程,多益名師,雅思名師,多益攻略,新多益準備,多益字彙,多益推薦 
  • 雅思單字,雅思閱讀,雅思聽力,雅思口說,雅思考古題,雅思英文,雅思網,多益網,雅思學習,雅思題庫,雅思課程,多益名師,雅思名師,雅思攻略,雅思準備,雅思字彙,雅思推薦 
      
  • 多益top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 托福top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 雅思top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 英檢top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
 本網站由多益名師陳蕙,旋元佑,文喬,莫平四大天王所領軍  長久以來,在英文補習界掀起一陣『實力派』的旋風,完全取代其他補習班雜亂無章的講義猜題教學,締造眾多學員傲人的成績也是其他補習班遠所不及  絕對不是僥倖或廣告,而是口碑不斷流傳的自然結果,多益的教學成績是這個好口碑的最基本證據,也是學生前途的最佳保障。 
新聞詳情
雅思聽力口語(BBC)聽抄訓練 - 聯合國安理會討論敘利亞問題
瀏覽數:1278

Marion Marshall為您報導BBC新聞。

為爭奪古老的基督教村莊Maaloula的控制權,敘利亞發生了激烈的戰鬥,儘管有報導稱政府軍已經從伊斯蘭叛軍手中重新奪取該村莊。這個村莊的居民仍然講耶穌基督時代的亞拉姆語。Jeremy BowenMaaloula村莊報導。

他們在村莊上方插了一面敘利亞旗幟,但是戰鬥仍在繼續。對於剩餘的村民來說,戰鬥非常激烈。他們說,戰鬥雙方大約早上7點鐘到達,現在已經是下午五點,戰鬥仍在繼續。在我待在這個村莊的短暫時間裡,我看到大量傷患被小貨車拉回來。所以,這裡的戰鬥肯定非常激烈,而敘利亞軍隊和國民衛隊的武裝和組織非常優越。很明顯他們遭遇的也是訓練有素的對手。目前為止,Maaloula已經持續了大約十個小時的戰鬥仍在繼續。

聯合國安理會五個常任理事國大使將于今天晚些時候在紐約會晤,討論敘利亞化學武器的問題。俄羅斯媒體稱莫斯科已經把國際社會控制敘利亞化學武器的計畫交給美國。美國國務卿約翰·克裡與俄羅斯外長拉夫羅夫期望於週四在日內瓦討論相關細節。

伊拉克首都巴格達一座什葉派清真寺附近發生汽車炸彈爆炸事故,造成至少30人死亡,多人受傷。炸彈爆炸時,巴格達北部Kasra的禮拜者結束夜晚的祈禱後正在離開清真寺。

美國科學家在猴子身上測試了一種疫苗,似乎對防止類似HIV的病毒有效。發表在《自然》期刊上的研究報告表明,大約一半注射了疫苗的猴子能夠清除病毒感染。現在,研究人員已經研製出可以用於人類測試的一種疫苗。該疫苗兩年內有望投入使用。Rebecca Morella報導。

研究人員使用了一種攻擊性非常強的猿猴免疫缺陷病毒,其致命性比HIV100倍,感染了這種病毒的猴子兩年內就會死亡。科學家研製出了能夠防止這種病毒生根的疫苗。為恒河猴進行接種後,這支美國研究小組將它們暴露在SIV病毒中,他們發現,最開始的時候,病毒開始感染並擴散。但是隨後免疫系統開始加速運轉,搜尋並毀滅了所有病毒跡象。

160名索馬里宗教學者組成的團體發佈了一份宗教佈告,反對控制著國家大部分地區的伊斯蘭組織青年党(al-Shabab)。在索馬里首都摩加迪休舉行的宗教極端主義會議上,這些學者表示,青年党在伊斯蘭教沒有任何地位部分原因就是他們使用暴力。BBC駐該市一名記者表示,這還是首次由資深宗教人物發表類似的聲明。

BBC世界新聞。

中非共和國無國界醫生組織一名援助人員表示,本周早些時候的衝突過後,小鎮布卡的街道上仍然遍佈屍體。這位救援工作者告訴BBC,數百座房屋被燒毀,許多家庭流離失所。

在紀念皮諾切特(Augusto Pinochet)將軍領導的軍事政變40周年之際,智利總統塞巴斯蒂安·皮涅拉(Sebastian Pinera)呼籲全體國民和解。皮涅拉表示,當代智利人無權把過去的仇恨傳遞給子孫後代。然而,已故被推翻總統薩爾瓦多(Salvador Allende)的女兒表示,她不相信國民能夠被迫達成一致。

西班牙東北部要求加泰羅尼亞自治區獨立的數十萬人手挽手,在該地區組成一道人牆。許多加泰羅尼亞人抱怨說,該地區有自己的語言和自己的財富,實際上,西班牙許多地區要資助馬德里政府。Tom Burridge報導。

這是加泰羅尼亞民眾強烈支援該地區從西班牙獨立出來的又一場活動。一道人牆從加泰羅尼亞與法國的邊境處,一路向北,沿著高速公路,穿過村莊和加泰羅尼亞首府巴賽隆納,最終到達該地區與巴倫西亞南部的邊境。加泰羅尼亞自治區主席Artur Mas表示,他希望明年就該地區獨立進行全民公投,但是他承認,西班牙政府不可能改變立場,馬德里強烈反對。

阿富汗國家足球隊贏得首個國際比賽獎盃之後,首都喀布爾舉行了慶祝活動。球迷們走上街頭揮舞著阿富汗國旗,向空中鳴槍慶祝國家隊在加德滿都舉行的南亞足球聯盟錦標賽決賽中以2:0戰勝印度。

BBC新聞。

BBC News with Marion Marshall.

There has been heavy fighting in Syria for control of the ancient Christian town of Maaloula despite reports that government forces had retaken it from Islamist rebels. Jeremy Bowen has been in Maaloula whose residents still speak Aramaic, the language spoken at the time of Jesus Christ.

They planted a Syrian flag on the round above but the fight is still going on. For the rest of the villagers have been a hard one. They say they came in about 7 this morning, it's going for 5 in the afternoon, now it's still going on. In the short time I've been here, I've seen a fair number of wounded being brought back in pickups. So it's going on here in quite a big way they’re fighting hard and while the Syrian army and the national defenses in pretty well-armed and well-organized. They are facing clearly some pretty formidable adversary too, up to now after 10 hours of fighting are still in Maaloula.

Ambassadors from the five permanent members of the United Nations Security Council are to meet later today in New York to discuss Syria's chemical weapons. Russian media say Moscow has already given the United States, its plans for placing Syria's chemical arsenal under international control. The American Secretary of State John Kerry and the Russian Foreign Minister Sergei Lavrov are expected to discuss the details in Geneva on Thursday.

A car bomb explosion near a Shiah mosque in the Iraqi capital Baghdad has killed at least 30 people and wounded many others. The bomb went off as worshippers were leaving the mosque in Kasra in northern Baghdad after evening prayers.

Scientists in the United States have tested a vaccine on monkeys that appears to be effective in preventing the equivalent of HIV. Research published in the journal Nature suggested that about half of the vaccinated monkeys were able to clear infection. The researchers have now created a form of vaccine that could be tested on humans. It's hoped within the next two years. Rebecca Morella reports.

The researchers looked an aggressive form of Simian Immunodeficiency Virus that up to 100 times more deadly than HIV while infected monkeys usually die within two years, the scientists have developed the vaccine that can stop the virus from taking hold. After inoculating rhesus macaque monkeys, the US team then exposed them to SIV, they found that at first the infection began to establish and spread. But then the immune system spurred into action searching out and destroying all signs of the virus.

A group of 160 Somali religious scholars has issued a religious edict or fatwa against the Islamist group al-Shabab which controls much of the country. At a meeting on religious extremism held in the Somali capital Mogadishu, the scholars said al-Shabab had no place in Islam partly because of its use of violence. A BBC correspondent in the city says that it's the first senior religious figures have issued such a statement.

World News from the BBC.

An aid worker for the medical charity Medecins Sans Frontieres in the Central African Republic says bodies still laid to the streets of the town of Bouca after fighting earlier this week. The aid worker told the BBC that hundreds of properties have been burnt down leaving many families without shelter.

President Sebastian Pinera of Chile has called for national reconciliation on the 40th anniversary of the coup led by General Augusto Pinochet. Mr. Pinera said that the current generation of Chileans had no right to pass the hatreds of the past down to their children and grandchildren. However, the daughter of the late-deposed president Salvador Allende said she did not believe in force to reconciliations.

Hundreds of thousands of people in northeastern Spain demanding independence for Catalonia have joined hands to form a human chain across the region. Many Catalans complained that the region which has its own language and its wealthy as many parts of Spain in effect subsidizes the government in Madrid. Tom Burridge reports.

This was another strong show of popular support in Catalonia for the idea of a vote on independence from Spain. A human chain stretched from Catalonia's border with France in the north along motorways and through villages and the Catalan capital ofBarcelona eventually reaching the regional border with Valencia in the south. The Catalan President Artur Mas says he wants a referendum on independence next year but conceded that the Spanish government is unlikely to change its position, Madrid is strongly opposed.

Celebrations have taken place in the Afghan capital Kabul after the national football team won its first international trophy. Fans took to the streets to wave Afghan flags and fire guns into the air to mark the team's 2-0 victory over India in the final of the South Asian Football Federation Championship in Kathmandu.

BBC News.

世界各國語言網頁翻譯