TOEIC考試專家
收藏本站
 
      
  • 多益單字,多益閱讀,多益聽力,多益文法,多益考古題,多益英文,多益網,雅思網,多益學習,多益題庫,多益課程,多益名師,雅思名師,多益攻略,新多益準備,多益字彙,多益推薦 
  • 雅思單字,雅思閱讀,雅思聽力,雅思口說,雅思考古題,雅思英文,雅思網,多益網,雅思學習,雅思題庫,雅思課程,多益名師,雅思名師,雅思攻略,雅思準備,雅思字彙,雅思推薦 
      
  • 多益top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 托福top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 雅思top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
  • 英檢top1名師 陳蕙,旋元佑,文喬,莫平所領軍 多益.托福.雅思.英檢學習網,推薦課程有文法,單字,閱讀,聽力,口說,寫作,企業內部特訓,高分秘訣等教材 助您輕鬆應對考試 
 本網站由多益名師陳蕙,旋元佑,文喬,莫平四大天王所領軍  長久以來,在英文補習界掀起一陣『實力派』的旋風,完全取代其他補習班雜亂無章的講義猜題教學,締造眾多學員傲人的成績也是其他補習班遠所不及  絕對不是僥倖或廣告,而是口碑不斷流傳的自然結果,多益的教學成績是這個好口碑的最基本證據,也是學生前途的最佳保障。 
新聞詳情
雅思聽力口語(CNN)聽抄訓練 - 歐巴馬力勸美國民眾支持對敘利亞發動軍事打擊
瀏覽數:398

我是卡爾·阿祖茲。

感謝準時守候CNN學生新聞。

週二晚上奧巴馬總統對美國人民談及敘利亞問題。

他打算給出為什麼美國軍隊應該介入的道德論點,然後解釋為什麼他認為在敘利亞發生的事情可能影響到美國。

如果我們沒有採取行動,阿薩德政權將會繼續使用化學武器。

而當這些武器的禁用被削弱,其他暴君將再次考慮獲得毒氣並使用它們。

隨著時間的推移,我軍將在戰場上再次面臨化學武器戰爭。

而且恐怖組織會更為容易獲得這些武器並使用它們來攻擊平民。

奧巴馬總統談到了打擊敘利亞的想法。

他還討論了來自俄羅斯的外交提議。

我確定通過有針對性的軍事打擊回應阿薩德政權使用化學武器是美國的國家安全利益。

但是這個計畫有可能不憑藉武力消除化學武器的威脅,尤其是因為俄羅斯是阿薩德一個強大的盟友。

因此我已經要求國會的領導人推遲使用武力投票授權,而我們則訴諸於外交途徑。

下一步是今天開始美國國務卿約翰·克裡在瑞士日內瓦會見俄羅斯外長拉夫羅夫。

因此,奧巴馬總統週二要為自己說話。

一些國會成員表示他們並不相信。

我認為總統所計畫的是不會完成他所要完成的,這是懲罰為了懲罰阿薩德。

我認為阿薩德個人不應負責任。

我同樣認為即使真的通過外交解決方案,他仍然不應負責。

今天接下來的故事帶我們前往利比亞。

在這個北非國家的一個城市一直是多起外交使團和官員襲擊案件的頻發地。

昨天,一枚汽車炸彈在班加西外交部大樓外爆炸。

建築物牆外的大部分被炸飛,但據報導沒有人員傷亡,只有一人輕傷。

這發生在美國9/11恐怖襲擊的12周年紀念日。

這是恐怖襲擊對美國在利比亞班加西設施一年之後的一天。

2012,美國領事館建築成為打擊目標。

這段視頻之後拍攝於領事館內部。

包括美國大使克里斯多夫·史蒂文斯在內的4名美國人在那次襲擊中喪生,

一些議員批評奧巴馬總統和他的政府在發生之前沒有提供足夠的安全應對攻擊。

昨天,我們曾經緬懷2001年恐怖分子襲擊美國的受害者們,而美國人停下腳步紀念那一天的逝者。

在紐約這裡有片刻的沉默。

家庭成員們宣讀著喪生於2001911日那些人的名字。

人們聚集在五角大樓緬懷失去的親人。

奧巴馬總統在那裡說道:“對於未來被奪走逝去的生命,我們的心仍然隱隱作痛。

I'm Carl Azuz.

And welcome to CNN STUDENT NEWS.

On Tuesday night, President Obama spoke to the American people about Syria.

He aimed to give a moral argument for why the U.S. military should get involved, and then explained why he thinks what's happening in Syria can potentially affect the United States.

If we fail to act, the Assad regime will see no reason to stop using chemical weapons.

As the ban against these weapons erodes, other tyrants will have no reason to think twice about acquiring poison gas and using them.

Over time, our troops would again face the prospect of chemical warfare on the battle field.

And it could be easier for terrorist organizations to obtain these weapons and to use them to attack civilians.

The president talked about the idea of a strike against Syria.

He also discussed a diplomatic proposal from Russia.

I determined that it is in the national security interests of the United States to respond to the Assad regime's use of chemical weapons through a targeted military strike.

But this initiative has the potential to remove the threat of chemical weapons without the uses of force, particularly because Russia is one of Assad's strongest allies.

I have therefore asked the leaders of Congress to postpone a vote to authorize the use of force, while we pursue these diplomatic path.

That next step is for U.S. Secretary of State John Kerry to meet with Russian foreign minister Sergey Lavrov that starts today in Geneva, Switzerland.

So, President Obama made his case on Tuesday.

Some members of Congress said they weren't convinced.

What I'm arguing is that what the president has planned is not going to accomplish what he says he's going to accomplish, which is to punish Assad for this.

I think Assad personally will not be held accountable for this.

I also think that even if the diplomatic solution occurs, that he still may not be accountable.

Next story today takes us to Libya.

One city in the North African nation has been the site of multiple attacks against diplomatic missions and officials.

Yesterday, a car bomb exploded outside of a foreign ministry building in Benghazi.

Large parts of the buildings out of walls were flown away, but there were no casualties, and only one minor injury was reported.

This happened on the 12th anniversary of the 9/11 terrorist attacks in the U.S.

In one year to the day after a terrorist attack against the U.S.facility in Benghazi, Libya.

In 2012 the U.S. consulate building there was targeted.

This video was shot inside the consulate afterward.

Four Americans were killed in that assault, including U.S. ambassador Christopher Stevens,

some lawmakers criticized President Obama and his administration for their response to that attack and for not providing enough security before it happened.

Yesterday, we marked anniversary of the 2001 terrorist attack on the United States, and Americans paused to honor the victims of that day.

In New York City, there were moments of silence.

Family members read the names of the people who lost their lives on September 11th, 2001.

People gathered at the Pentagon to remember lost loved ones.

President Obama was there, saying, "Our hearts still ache for the futures snatched away."

世界各國語言網頁翻譯