今天是星期五,太棒了。
歡迎收看CNN學生新聞。
我們本周早些時候談到了美伊間緊張關係。
近年來,伊朗具有爭議的核項目增加了兩國間的緊張局勢。
伊朗表示其核專案是用於和平目的,而美國和其他國家認為伊朗正試圖製造核武器。
美國和其他國家應對伊朗核專案的一種方式是給予制裁。
現在,這些懲罰,處罰將限制伊朗的經濟活動。
制裁旨在施壓伊朗使其與國際社會進行談判。
昨天伊朗外交部長穆罕默德·賈瓦德·紮裡和美國國務卿約翰·克裡就伊朗核計畫在紐約會晤。
至於為什麼此次會晤如此重要的原因,
這是超過30年來美國和伊朗高級官員的首次會晤。
這是合法的嗎?
本·佛蘭克林是執掌美國郵政服務的第一人。
這是真的。
1775年,大陸會議指定佛蘭克林作為第一任美國郵政大臣。
早在18世紀舊日,通過郵件發信要花費6美分。
而本·佛蘭克林成為郵政大臣200年後的1975年,需要花費10美分。
現如今一張一等的郵票成本46美分,但郵政服務希望從明年1月起增加到49美分。
對此你可能會說,誰會在乎,我不會通過郵件寄任何東西。
這只是一部分問題所在。
每年郵政服務處理的郵件數量下降數億件。
郵政服務在2012年虧損160億美元,而今年從4月到6月虧損17.4億。
而彌補這些損失的其中一個方法就是增加價格。
郵政服務理事會稱此舉為最後的手段,這增加的三分可能會為郵政服務籌資20億美元,但理事會首先必須批准才可執行。
郵政服務並不是美國政府唯一面臨的嚴重經濟問題。
國會和奧巴馬總統不得不考慮所謂的債務上限問題。
這是美國政府可以借款的限制總量,
而眼前的16.7萬億美元債務忽視它可能有一些後果。
It is Friday, and that is awesome.
Welcome to CNN STUDENT NEWS.
We talked earlier this week about the tense relationship between the United States and Iran.
In recent years, Iran's controversial nuclear program has added to that tension.
Iran says the program is for peaceful purpose, the U.S. and other countries believe Iran is trying to build nuclear weapons.
One way the U.S. and other countries have reacted to Iran's nuclear program is with sanctions.
Now, these are punishments, penalties that restrict Iran's economic activities.
Sanctions are designed to pressure Iran into talking with the international community.
Yesterday, Iranian foreign minister Mohammad Jawad Zurif and U.S. Secretary of State John Kerry met in New York about Iran's nuclear program.
Here's why that's significant.
It's the first meeting between high level U.S. and Iranian officials in more than 30 years.
Is this legit?
Ben Franklin was the first person to run the U.S. Postal Service.
It's true.
In 1775 the continental congress appointed Franklin as the first U.S. postmaster general.
Back in the 18 century, the good old days, it cost six cents to send the letter through the mail.
In 1975, 200 years after Ben Franklin became the postmaster general, it cost ten cents.
Today, a first class stamp cost 46 cents, but the postal service wants to increase that to 49 cents staring next January.
Then you might say, who cares, I don't send anything through the mail.
That's part of the issue.
Every year the amount of mail the postal service handles drops by hundreds of millions of pieces.
The postal service lost $16 billion in 2012, another 1740 million from April through June of this year.
One of the ways to make up those losses is by increasing stand prices.
The postal service board of governors describes that move as the last resort, this three cent increase could raise $2 billion for the postal service, but the board of governors has to approve it first.
The postal service isn't the only part of the U.S. government that's facing some serious economic questions.
Congress and President Obama have to consider something called the debt ceiling.
This is a limit on the total amount of money the U.S. government can borrow,
the ceiling, $16.7 trillion of debt is in sight and heeding it could have some consequences.